衣缽 (Legado)
é representado por dois pertences de um monge budista: Yi 衣, a vestimenta, e But 缽 que diz respeito à tigela de esmolar de um monge. Estes objetivos podem significar os simbolos de legitimidade de um legado e sua entrega remonta às 46 antigas tradições budistas de sucessão oficial. O legatário destes pertences era o que havia recebido por completo o conhecimento genuíno, donde vem a expressão completa “Yi But Jan Chuen 衣缽真傳”, considerando que Jan Chuen 真傳 significa “transmissão genuína”.
Segundo o Patriarca Moy Yat 梅逸, Yit But 衣缽 é a entrega a alguém dos pertences de um monge falecido, representado que o legado foi passado a essa pessoa. Enquanto que Jan Chuen 真傳 significa que foi realmente passado. Se alguém roubar a tigela (But 缽) e a vestimenta (Yit 衣), isso não é Jan Chuen 真傳. Para ser Jan Chuen 真傳 há que haver uma cerimônia para a entrega da tigela (But 缽) e a vestimenta (Yit 衣). Em suas próprias palavras: “But, the bowl…, monk’s bowl. Every monk have a bowl… passing… Yit But 衣缽… the cloth and that (bowl). After I died I give my cloth and the bowl to someone. So that‘s Yit But 衣缽 means I passed on to someone. Jan Chuen 真傳… really pass on to. Not you steal my bowl and cloth. That is not Jan Chuen 真傳. Jan Chuen 真傳 it is followed the ceremony give you the bowl and the cloth. Yi But Jan Chuen 衣缽真傳, yes…”